Musikaren baldintzak – V
Musikaren baldintzak

Musikaren baldintzak – V

Zailantza (it. vachillamento) – fluktuazioa, dardara, dardarka
Vacillando (it. vachillándo), Bacillato (vacilláto) - dardarka (arkuzko instrumentuetan interpretatzeko pertsonaia)
Bagamente (it. alabaina), Alferra (vago) – 1) mugagabe, lausoki, ez argi; 2) ederra, dotorea
Lausoak (fr. wag) – zehaztugabea, lausoa
Lausoa (bagman) – mugagabe, lausoki
balio (fr. Valer), valore (it. valore) – soinuaren iraupena
Valse (fr. waltz), Valsa (it. walzer) – vals
Valse boston (fr. waltz boston) – 20ko hamarkadako dantza modan. mendea
balbula(Ingelesezko balbula) – balbula, balbula, pistoia
Balbula tronboia (Ingelesez valve trombone) – balbulak dituen tronboia
Balbula tronpeta (Ingelesezko balbula tronpeta) – balbulak dituen hodia
Balbula (it. valvola) – balbula, balbula
Aldakorrak (it. variando ) _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ , Aldakuntza, – en (Aldaera alemana -en), Aldakuntza, – i (Italiako aldakuntza, – eta) – aldakuntza, –
II Varié (Frantziar aldakuntza) – askotarikoa;aire barietate (er varie) – aldaerak dituen gaia
Variety (fr. barietate) – eszenatoki mota, antzerkia
vaudeville (fr. vaudeville) – vaudeville
Ikusi retroa (lat. vedi retro) – atzealdean ikusi
Veemente (it. bemente), con veemenza (kon veemenz) - azkar, neurrigabe, sutsu, sutsu
Vehemenz (Alemanez veemenz) – indarra, zorroztasuna; mit Vehemenz (mit veemenz) – biziki, zorrotz [Mahler. 5. sinfonia]
Velato (it. velato) – isildu, estali
Belusatua (it. vellutato), Belusatua (fr. velute), Velveteen (Ingelesezko velvit), Belusatua (welviti) – belusatua
Veloce (it. veloche), Velocemente (abiadura), con velocita (kon velocitá) – azkar, jario
balbula (Alemaniako ventil) – balbula, pistoia
Ventilhorn (Alemaniako ventilhorn) – balbuladun adarra
Ventilkornet (Alemaniako ventilkornet) – cornet -a-piston
Ventilposaune (Alemaniako ventilpozaune) – balbula tronboia
Ventiltronpeta (Alemaniako ventiltrompete) - tronpeta balbulekin
Venusto (it. venusto) – eder, dotore
aldaketaren (Alemaniera farenderung) – 1) aldatu; 2) aldaketa
Hitzaldia Fortschreitungen (Alemanez: förbótene fortshreitungen) - jarraitzeko debekua
Berbeiten
Berbunkoak (Berbunkosh) - hungarian folk musika
estilo ) – egilea, konpilatzailea Bat egiten du (fr. verge), Verghe ( hura . verge) – hagaxkak (jotzean erabiltzen dira zinbal , danborra, etab. ) fargressarung) – handitzea, hedatzea Verhallen
(Alemanierazko verhallen) – lasaitu, izoztu
Portatu (Alemanierazko verhalten) – eutsia; mit verhaltenem Ausclruck (mit verhaltenem ausdruk) – adierazkortasun neurritsuarekin [A. Favter. 8. sinfonia]
Verkleinerung (Alemaniako Fairkleinerung) - murrizketa [noten iraupena]
Verklingen (Alemaniako Fairklingen) – baretu
Verklingen lassen (Fairklingen Lassen) – utzi
Verkürzung (Alemaniako Fairkyurzung) – laburtu
argitaletxe (Alemaniako Fairlág) – 1) edizioa; 2) argitaletxea
berritzea (Alemanierazko färlengerung) – luzatzea
Verlöschend (Alemanierazko färlöshend) – desagertzea
Vermindert (Färmindert alemana) - murriztua [tartea, akordea]
Egiteko (Frantziar gerra), Egiteko (Alemaniako farz), To (Italiako verso) – bertsoa
txanda (Alemanez farshubung) - ezkerreko pedala; hitzez hitz, lekualdatzea
Desberdina (Alemaniako faershiden) – ezberdina, ezberdina
Verschleiert (Alemaniako faerschleiert) – estali
Verschwindend (Alemaniako faershwindend) - desagertzen [Mahler. 2. sinfonia]
bertsoa (ing. vees) – 1) estrofa; 2)
abestu Versetzungszeichen (Alemaniako faerzetzungszeichen) -
ustekabekoak Verspätung (Alemaniako faershpetung) – atxiloketa
errefortzua (Alemaniako vershterkung) - anplifikazioa, instrumentu osagarriak, adibidez, Hörner-Verstärkung(herner-fershterkung) - adar osagarriak
Bertaur (lat. vertátur), berdea (verte) – buelta [orria]
Flauta bertikala (ing. veetikel flauta) – flauta longitudinal
Bertiginosoa (it. vertiginózo) – zorabiatu [Medtner]
Verwandte Tonarten ( it, faerwandte tonarten) – erlazionatutako gakoak Oso
( Ingelesa aldatu egiten da) - oso
Oso zabala (oso bróudli) – oso zabala
Oso libreki (Aldatu friili) – oso libreki Kontuan izan Verzögern (Alemanez farzegern) – moteldu, estutu
Vezzoso (it. vezzozo) – dotorez, maitasunez
Via (it. via) – kanpoan
Via sordini (via sordini) – kendu
mutuak Vibrafono (it. vibrafon), Vibrafon (Alemaniako vibrafon), bibrafonoa (fr.) bibrafonoa (perkusio instrumentua)
dardarka ( it . vibrándo), Vibrato ( vibráto) – batera egin bibrazio ,
bibrazio Bibrazio (Frantziar bibrazioa, ingelesezko bibrazioa), Bibrazio (Alemaniako bibrazioa),
Bibrazioa (it. vibracione) – bibrazio
Vicenda (it. vicenda) – aldaketa, ordezkapena, txandaketa; vicenda bat (eta vicenda) – txandaka, txandaka, txandaka
Garaile (fr. victorio) – garaile
Vide (lat. vide) – ikus
Vide – izendapena. oharretan: fakturaren hasiera eta amaiera
Bideo sekuentziak (vide sekuens) – ikus honako hau
Vide (fr. view) – kate irekia, hutsa
Vidula (lat. vidula), Vistula (bistula), vitula (vitula) – starin, arku-instrumentua; bezalaxe Fidel
Viel (Alemanierazko fil) – asko
Viel Bogenen(Alemanierazko fil bógen) – arkuaren mugimendu zabalarekin
Viel Bogen Wechseln (fil bogen wechseln) – askotan arkua aldatu
Viel Ton (Alemanierazko fil ton) – soinu handiarekin
asko (xerra) – asko
Vîèle, vielle (frantsesez vielle) – viella: 1) Erdi Aroko hari-instrumentua; bezalaxe bioleta ; 2) gurpil birakaria duen lira
viella (it. viella) – viella (Erdi Aroko arku-tresna), antzekoa bioleta
Vielle organisce (fr. vielle organise) – gurpil birakaria, hariak eta organo txiki bat dituen lira; Haydnek 5 kontzertu eta pieza idatzi zituen harentzat
Vierfach
banatuta(Alemaniako vierhandich) – 4 eskuko
Vierklang (Alemanezko vierklang) – zazpigarren akordea
Viertaktig (Alemanierazko firtaktich) - zenbatu 4 taupada bakoitza
hiruhileko (Alemaniako viertel), Viertelnote (viertelnote) – 1/4 nota
Viertelschlag (Alemanierazko viertelshlag) – erloju laurdenak
Vierteltonmusik (Alemaniera firteltonmusik) - tonu laurdeneko musika
Vierundsechszigstel (Alemaniera Firundzehstsikhstel), Vierundsechszigsteloharra (firundzehstsikhstelnote) – 1/64 oharra
Bizia (fr. vif) – bizia, azkarra, sutsua, beroa
Bizitasuna (it. vigore) – alaitasuna, energia; con vigore (con vigore), Bizia(vigorózo) – alai, kementsu
vihuela (gaztelaniaz: vihuela) – vihuela: 1) Espainian XVI eta XVII. 16) biola
Vihuela de brazo (vihuela de bráso) – sorbalda-biola (arku-instrumentua)
Herritarra (Frantsesez Vilyazhuá) - landa, landa
Carol (gaztelaniaz Villancico) – 1) abesti-generoa Espainian 15-16 mendeak; 2) kantata mota; hitzez hitz, herriko abestia
Villanella (it. villanella) – villanella (kantu generoa Italian, XVI-XVII. hitzez hitz, herriko abesti bat
Biolentzia (ing. vayel) – biola (arku-tresna zaharra)
Viola (Alemanezko viola) – biola (arku-instrumentua), biola
Viola(it. viola) – 1) biola (arku-tresna zaharra); 2) (it. viola, eng. vióule) – biola (arku-instrumentu modernoa); 3) organoaren erregistroetako bat
Viola bastarda (it. viola bastarda) – viola da gamba moduko bat
Viola da braccio (viola da braccio) – sorbalda-biola
Viola da gamba (viola da gamba) – 1) belauneko biola; 2) organoaren erregistroetako bat
Viola d'amore (viola d'amore) - viol d'amour (arku-instrumentua, XVIII. mendean ezaguna)
Viola da spalla (viola da spalla) - sorbalda-viola (viola da braccio moduko bat)
Viola di bardone, Viola di bordone(viola di bardone, viola di bordone) – viola da gamba-ren antzeko arku-instrumentua; Haydnek lan ugari idatzi zituen harentzat; berdina bardone or baritonoa
Viola piccola (viola piccola) – biola txikia
Viola pomposa (viola pomposa) - 5 soketako arku-instrumentua (Graunek, Telemannek erabiltzen dute)
Bortxatu (fr. viol) – viola (arku-instrumentu zaharra)
Viole d' amore (viol d'amour) - viol d'amour (arku-tresna, XVIII. mendean ezaguna)
Violent (fr. violan), bortitza (it. bortitza), con violenza (con violenza) – bortizki, amorruz
Violet (ing. vayelit) – barietate. biola d'amour
Violetta (it. Violetta) – izena. tamaina txikiko biolak
Biolin (Ingelesez váyelin), biolina (Alemaniako biolina), Biolinoa (Italiako biolinoa) -
Biolinabend biolin (alemanezko violináband) – kontzertuko biolin bakarlaria
Biolini primi (Italiako biolina onartzen da) – 1
Biolin biolinak bigarrenak (biolini secondi) – 2. biolinak
Biolinmusika (Alemaniako violinmusik) – biolin musika
Biolino txikia (it. violino piccolo) – biolin txiki zaharra
Biolino prinnoa (it. violino primo) – orkestrako kontzertu-zuzendaria (1. biolin-jotzailea)
Biolinschlüssel (Alemaniako violinschlussel) -
Bioloi klabea(Frantziar biolontxeloa) – biolina
Bioloi bakarlaria (bioloi bakarlaria) – orkestrako kontzertu-zuzendaria (1. biolin-jotzailea)
Biolontxela (Alemaniako biolontxeloa), Biolontxeloa (Frantziar biolontxeloa), Biolontxeloa (it. cello, ingelesez vayelenchello) – cello
Biolontxelo txikia (it. cello piccolo) – zaharra. 5 sokako biolontxeloa (JS Bach-ek erabilia) Biolona (
it . violone) – kontrabaxua
bortxaketa Virginal _ _
(it. virgola) – noten buztana; literalki, koma bat
Koma (Frantziar virgule) – melisma XVII eta XVIII mendeetako musikan.
Birtuak (Alemaniako birtuoz), Birtuosoa (fr. virtuoz), Virtuoso (it. virtuoso, engl. vetyuoz) – birtuoso
Birtuosita (it. virtuozita), Birtuositatea (germ. virtuozitet), Birtuositatea (fr. virtuozite), Birtuositatea (ingelesez). vétyuoziti) – birtuosismoa, trebetasuna
Vista (it. whist) – begirada, ikusmena; lehen begiratuan (a prima vista) – orri batetik irakurri; hitzez hitz, lehen begiratuan
Ikuspegi (it. bista), Ikusia (visto) – laster, azkar
Bizitzak(it. vitae) – arku torlojua
Bizitzak (fr. vit), Vitement (vitman) – laster, azkar
abiadura (gonbidatuak) – abiadura; abiadurarik gabe (san vites) – ez azkar
Vittoriosamente (It. Vittoriozamente) – garaile, garaile
Garaile (Vittoriozo) – garaile, garaile
Bizirik (It. Vivache), Biziki (Bizitasunez), vivo (Vivo) - azkar, bizia; allegro baiño, baiña presto baño gitxiago
Vivacissimo (vivachissimo) - oso laster
Bizi ahotsa (it. viva vóche) – ahots ozenez
Vivente (it. vivente), con vivezza (bizitzan),Bizia (vivido) – bizia
Vocal (Ahotsa frantsesa, ahotsa ingelesa), ahotsa (Italiako ahotsa) – ahotsa
Bokalizatu (Frantziar ahotsak), Vocalizzo (Italiako ahotsa) – ahotsa
Ahots partitura (Ingelesezko ahotsa skóo) - transkripzio ahotsa eta partitura sinfonikoa pianorako eta ahotsetarako
voce (it. voche) – 1) ahotsa; 2) botoaren zati bat; colla voce (colla voche) – ahotsaren zatiari jarraitu; a due voci (a due voci) – 2 bototarako; a voce sola (a voche sola) – ahots bakarrerako
Voce di petto (it. voche di petto) – bularreko erregistroa
Voce di testa (voche di testa) – buru-erregistroa
Ahotsa intonata (it. vbche intotonata) – ahots argia
Voce pastosa (voche pastosa) – ahots malgua
Voce rauca (voche ráuka) – ahots aspergarria
Voces equales (Latineko voces ekuales) - ahots homogeneoak (gizonezkoak, emakumezkoak, haurrak bakarrik)
Voces inaequales (lat. voces inekuales) – ahots heterogeneoak
Voces musicales (lat. voces musicales) - solmizazio silabak (ut, re, mi, fa, sol, la)
Vogelstimme (alemanez fógelshtimme) - txori ahotsa; wie eine Vogelstimme (vi aine fógelshtimme) – txorien kantua bezala [Mahler. 2. sinfonia]
Voglia (it. Volya) – nahia; gogo bat (eta volya) – nahierara; gogoarekin(kon volya) – sutsuki, sutsuki
Ahots (ing. voz) – voz
Ahots banda (ahots-banda) – ahots jazz taldea
Iparrorratz handiaren ahotsa (ahotsa ov great campes) - gama zabaleko ahotsa
Ahots liderra (ing. ahots liderra) – ahotsa
Voilé liderra (fr. voile) – gor, isildu
Bizilaguna (fr. voisin) – erlazionatuta, erlazionatuta [tonua]
Ahots (fr. vá) – ahotsa
Voix blanche (vá blanche) - ahots zuria (tinbrerik gabe)
Voix de poitrine (vá de puatrin) – bularreko erregistroa
Voix de tête (vu de tet) – buru erregistro
Voix sombre (vu sombre) – ahots iluna
Voix céleste (vá seleste) – organoaren erregistroetako bat, literalki, zeruko ahotsa
Voix mixtes (fr. voie mixed) – ahots nahasiak
Vokal (alemanezko ahotsa) – ahotsa
Vokalmusik (Alemanezko ahots-musika) – ahots-musika
Hegan egiten (it. Volando) – hegan, iheskor, astindu
bolantea (volante) – hegan, astindu
Volata (it. voláta); volatina (volatina) – biribila
Vol joyeux (frantsesez vol joieux) - hegaldi alaia [Skryabin]
Ereserkia (Volkslid alemana) – Nar. abestia
Volkston (Alemanez folkston) – bikoteak. pertsonaia [artean]; Volkston naiz(Fólkston alemana) - herri artearen izpirituan
Volkstümlich (Alemanez folkstümlich) – folk, popular
Volksweise (Fólksweise alemana) – herri doinua
Beteta (Alemanez fol) – betea
Voiles Werk (alemanez fólles werk) - "organo osoaren" soinua (org. tutti)
Voiles volles Zeitmaß (alemanez fólles zeitmas) - tenpoan eta erritmoan
Volltönig (Alemanez foltenich) – sonoroki
izango (fr. volonte) – 1) will; 2) nahia, kapritxoa; à volonté (eta volonté) – nahierara, nahi duzun bezala
Volta (it. Volta) – 1) aldiz; Lehen aldiz (prima volta) – 1. aldiz; bigarren aldia (seconda volta) – 2. aldiz; ondoriozko tentsioa(due volte) – 2 aldiz; 2) begirada, dantza azkarra
Txanda (it. voltare), tentsioa (voltate) – buelta eman, buelta eman
Voltare la pagina (voltare la página) – orrialdea pasa
Volti (volta) – buelta eman [orria]
Volti subito (volta subito) – berehala buelta eman
Volteggiando ( it . voltedzhándo), Volteggiato (
volteggiato ) - azkarra, malgua, erraza , ingelesezko bolumena) – I) bolumena; 2) Bolumena Borondatezko
(Ingelesez Volenteri) – organo bakarlarirako doako konposizioak, Eliza Anglikanoan interpretatuak
Boluntarioa (frantsesez voluptuyo) – atseginez
Nahia (It. volute) – pegbox kizkurra
Vom Anfang (Alemanez fom ánfang) – lehenengo
Vom Blatt jokoak (Alemanieraz . fom blat spielen) – fitxatik jolastea
Von hier an (Alemanez von hir an) - hemendik [antzeztu]
Vorausnahme (Alemaniako foráusname) -
Vorbereiten (Alemanez forbereiten) – prestatu, prestatu
Vordersatz (Alemaniako forderzats) – Musika-aldiko 1. esaldia
aurrekoa (Alemaniako faltsutzailea) – 1. ahotsa kanonean
Vorgetragen (Alemaniako forgetragen) – antzeztu; adibidez,innig
Vorgetragen (innih forgetragen) – zintzotasunez egin
Vorhalt (Alemaniako forhalt) – atxiloketa
Aurretik (alemanez bestela), vorhin (forhin) – aurretik, aurretik; wie vorher (bi hemen), wie vorhin (vi forhin) – lehen bezala
Azkena (alemanezko forich) – ohia
Voriges Zeitmaß (foriges tsáytmas) – antzinako tempoa
Vorsänger (Alemaniako forzenger) – kantatu
proposamena (Alemaniako forshlag) -
grazia-oharra Vorschlagsnote (Alemanezko forschlagsnote) – ohar laguntzaile
aurreskua (Alemaniako forshpiel) - aurreskua, sarrera
Vortanz(Fórtants alemanak) – dantza parean – lehenengoa, normalean motela
Hitzaldia (alemanez fórtrag) – antzezpena
Vortragsbezeichnungen (Alemanierazko fórtragsbezeichnungen) – errendimenduaren seinaleak
Aurrera (Alemanierazko fórvaerts) – aurrera, batera
presio
Vorzeichen (alemanez fortsayhen), Vorzeichnung (fortsayhnung) - akzidenteak gakoan
Vox (lat. vox) – ahotsa
Vox acuta (vox akuta) – ahots altua
Vox humana (vox humana) .- 1) giza ahotsa; 2) organo-erregistroetako bat
Vox angelica (vox angelica) – organoaren erregistroetako bat, literalki, aingeruaren ahotsa
Vox virginea(vox virgina) – organoaren erregistroetako bat, literalki, neskaren ahotsa
ikusi (fr. vuayé) – ikusi [orria, liburukia]
ikuspegi (fr. vu) – begiratu; Lehen begiratuan (a premier vue) – [jokatu] orri batetik; hitzez hitz, lehen begiratuan
Vueota (it. vuota) – hutsik [kate ireki batean jotzeko argibidea]
Vueota battuta (vuota battuta) – pausa orokorra; literalki, taupada huts bat Verklingen lassenbr /bb/bbr /bb/b

Utzi erantzun bat